オンラインワークショップに挑戦します!

5月もさいたま会場のあいぱれっとがコロナの影響で休館のため、オンラインワークショップに挑戦しました!
埼玉県オリパラ課から山口副課長にゲスト参加いただき開催できましたことに感謝申し上げます。

======================
zoomというツールを使い、オンラインでのコミュニケーション能力も磨いちゃおう!

<AEAオンラインワークショプで身につけたい5つの力>
・オンライン上でのコミュニケーション能力
・オンラインで世界とつながり発信していく力
・答えのない問題を解いて変化に順応していく力
・自分で考え社会に問う力
・ITリテラシー

======================

今月のアクティブラーニング予測型学習は、
「オリパラ、どうなるの?」をテーマに、
予測不可能になった状況でも、考える力、創造する力、問題解決する力を身につけよう!です。

準備を重ね、楽しみにしてきたオリパラがコロナの影響でどうなってしまうのか?これからぼくたちわたしたちは何をしていこうか!を自分で考えていくために、疑問点を徹底的にクリアにするためにAEAキッズたちがゲストに直接聞いてみました。

Q.I want to send medals made of Origami to t athletes, and tell them that I am looking forward to seeing them here in Saitama. Can I send these medals?
A.選手たちも不安になっているところだと思います。まとめて送れるものやメッセージを送れる機会があれば、みなさんにお知らせしていきたい。

Q. Can I give the guests high five?
A.コロナウィルスの収束が必要 今までと同じことはできなくなるかもしれないです。ハイタッチの代わりに何かできることを考えていきたい。

Q.大きな葉っぱのうちわに消毒をつけてお客様を扇ぐのはどうですか?
A.いいアイデアですね。希望通りの形ではできないかもしれないが、思いがきちんと伝わるような方法ができるよう我々もしっかり考えていくので、みなさんも引き続きしっかり考えていって欲しい。

Q.当選したチケットは来年も有効ですか?
A.来年も同じように使えるよう、また海外からのお客様とも一緒に観戦できるように準備を進めている。来年観に行けるように楽しみにしていてください。

Q. When and where will the players come in Saitama?
A.(バスケットボールの選手について 女子12チーム決定。男子8チーム決定※4チーム未定)来年7月になったら東京の選手村に来ます。選手たちを迎えられるようにきちんと準備をしていきたい。

Q. What is being prepared now at your division?
A.埼玉スーパーアリーナは大変人気のある場所なので、会場確保の調整、予約をしています。また、コロナウィルス収束に向けたお手伝いもしています。みんなで一丸となって感染拡大防止に努めましょう!

Q. What was the hardest thing you had to do after postponing the Olympic games?
A.楽しみが延びたことが残念で困ったこと。今は来年しっかりと選手やお客様をお迎えする準備をしています。コロナウィルスの収束に向けてみなさんも協力して欲しい。

Q. Is there any guideline that allows the event to restart in future?
A.世界的なコロナウィルスの収束が開催の大前提。日本や世界のプロスポーツやコンサートなどの開催状況などにも関心を持つことが大切だと思う。

Q. If the coronavirus does not converge in a year, will it be postponed again?
A.来年の開催に向けて今準備しています。来年の開催を信じてみなさんも楽しみに待っていて欲しい。

Q.今回のオリンピックは1940年の時と同じように中止になってしまうのか?
A.それにはコロナウィルスに打ち勝つことが必要。この状況を脱出できるようにみなさんも引き続き協力して欲しい。

Q. Can we continue to participate as volunteer kids ?
A.コロナウィルス感染前と全て同じという訳にはいかないかもしれないが、みなさんにも何らかの形で参加して欲しいと思っています。しっかりと準備して一緒にやっていきたい。

Q. Are there any differences between this year and next year in preparation for the Olympics and Paralympics?
A.基本的には同じ準備ができるようにとは思ってます。どういった形で交流ができるのか一生懸命考えています。まずはみんなが普通の生活に戻って、その後来年どういったことができるのか考えていくことが大事だと思う。

*AEAさいたまメンバー Aくんからの呼びかけ
I don’t want to waste this opportunity. In some countries, the number of infected people are decreasing.
I would love to hold the Olympic and Paralympic Games in Japan.
So I want to do what we can to prepare. Let’s work together to prevent infection.
And, let’s get ready for the Olympic and Paralympic Games next year!

みんなが今何を感じ、そして自分で考え、これから何ができるのかアイディアを出していこう。’考える力’の絶好のトレーニングだね。コロナに負けずもっともっとアクティブラーニングだね!